فرهنگی‌هنری 09:34 - 24 خرداد 1397

دومین همایش آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان برگزار می‌شود

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، این همایش این بار با محوریت موضوع «استانداردسازی مواد آموزشی زبان فارسی به غیر فارسی زبانان» برگزار می‌شود. مهلت ارسال چکیده مقالات تا ۳۱ خرداد ماه است و بررسی نتایج چکیده‌های ارسالی نیز دوم تیر ماه اعلام می‌شود.

در این همایش دو روزه، دو نشست «آسیب شناسی روندهای تولید محتوا و منابع آموزشی در آزفا» و «آموزش زبان فارسی مبتنی بر فناوری‌های نو؛ مصادیق و استانداردها» برنامه ریزی شده است.

رضامراد صحرایی معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی که به اتفاق مهین ناز میر دهقان دبیری علمی این همایش را نیز بر عهده دارد در این خصوص گفت: یکی از وظایف مهم بنیاد سعدی، که در صدر وظایفش هم هست، استاندارد سازی آموزش زبان فارسی در جهان است. با توجه به تجربه خوبی که دانشگاه شهید بهشتی دو سال پیش در همایش «واکاوی منابع آموزش زبان فارسی» کسب کرد، از بنیاد سعدی دعوت کرد تا همایش دو سالانه دوم را با همکاری یکدیگر انجام دهند. از آنجا که این همکاری در راستای وظایف بنیاد سعدی محسوب می‌شد این همکاری را پذیرفتیم و با تغییری در عنوان همایش اول، همایش دوم را با عنوان «استاندارد سازی مواد آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان» برنامه ریزی کردیم.

وی با بیان اینکه از طریق اینگونه همایش‌ها می‌توان جهشی در کیفیت و آموزش زبان فارسی ایجاد کرد، گفت: این همایش به دنبال آن است که نگاه عالمانه و حرفه ای به آموزش زبان فارسی به عنوان یک زبان دوم را در خارج از ایران تبیین کند. تبیین این نگاه چند بعد دارد. یکی از این ابعاد  ایجاد عملکرد مبتنی بر پژوهش است به آن معنا که معلم آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان می‌تواند از دستاوردهای حوزه علمی «آموزش زبان دوم به طور عام»، مولف در تدوین محتوای آموزشی، از یافته‌های علمی حوزه «طراحی آموزشی در زبان دوم»، آزمونگر در تولید آزمون زبان فارسی از  پژوهش‌های علمی «آزمون سازی زبان دوم» و نیز مدیر موسسه آموزشی از یافته‌های علمی در بحث «مدیریت آموزشی» بهره برند و از تکرار تجربه‌های غلط پرهیز کنند.  

معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی در ادامه توضیحات خود به نقش دیگر استاندارد سازی منابع آموزشی اشاره کرد و گفت: اگر برای همین تعداد مخاطب خارجی زبان فارسی، سرمایه گذار ی مناسب صورت گیرد، این زبان آموزان خود مخاطبان دیگری را جذب خواهند کرد. آموزش نیز مانند هر حوزه دیگر در روابط انسانی، کاملا مشتری مدار است. مشتری ما زبان آموزان ما هستند بنابراین اگر آموزشی که ارائه می‌دهیم بر اساس نیاز، علاقه و  دانش پیشین زبان آموز و  همچنین یافته‌های علمی باشد یقینا این مشتری نه تنها خود در این فرآیند یادگیری زبان فارسی  باقی خواهد ماند، بلکه خود او در جذب دیگر فارسی آموزان یاری خواهد کرد.

صحرایی در خصوص وضعیت آموزش زبان فارسی در دانشگاه‌های جهان نیز گفت: اکنون برای بسیاری رشته‌ها در دانشگاه‌های نقاط مختلف جهان، آموزش زبان فارسی به عنوان آموزش زبان دوم محسو ب می‌شود. دانشجویان برخی رشته‌ها مانند شرق شناسی باید زبانی را به عنوان زبان دوم  فرا گیرند و اکثرا این زبان را، فارسی، انتخاب می‌کنند. بنابراین باید جذابیت‌ها و ابعاد زیبایی شناختی زبان فارسی را در تدریس خود، منابع آموزشی مانند کتاب‌های درسی و سایر امکانات نشان دهیم. و چنین امری تحقق پیدا نمی‌کند مگر  آنکه آموزش خود را استاندارد و مبتنی بر پژوهش استوار کنیم.

وی در همین باره به تجربه موفق آموزش زبان فارسی در صربستان اشاره کرد و گفت: یک استاد حرفه ای و با تخصص زبان فارسی در دانشگاه بلگراد صربستان توانست تعداد ۱۱ زبان آموز فارسی در سال ۹۱ را به بیش از ۳۰۰ زبان آموز در سال ۹۷ افزایش دهد.  اهمیت این موضوع در این نکته است که در دانشگاه معروف و باسابقه بلگراد بیش از ۳۰ زبان خارجی ارائه می‌شود و اکنون پس از زبان انگلیسی، فارسی زبان دومی است که انتخاب می‌شود.

صحرایی افزود: اگر از من به عنوان یک پژوهشگر آموزش زبان بپرسند که مهم ترین دلیل موفقیت آموزش زبان فارسی در دانشگاه بلگراد چیست، رفتار حرفه ای و استاندارد مدرس زبان فارسی در این دانشگاه که پیامد آن آموزش، منابع و آزمون استاندار است را  عنوان خواهم کرد.

وی در ادامه این توضیحات خود در اهمیت استاندارد سازی آموزش زبان فارسی به عنوان زبان دوم، اظهار کرد: امیدوارم با این همایش بتوانیم «گفتمان علمیآموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان» به عنوان یک تخصص را بیش از پیش نهادینه سازیم  و از تجربه افراد دیگر در حوزه‌های علمی دیگر که با زبان فارسی مرتبط هستند نظیر روانشناسی، تکنولوژی آموزشی، علوم تربیتی، آموزش چند زبانگی، زبانشناسی، زبان و ادبیات فارسی و... بهره برده و آموزش زبان فارسی را در جهان متحول کنیم.

این عضو هیات علمی و سر پرست مرکز آزفای دانشگاه علامه طباطبائی همچنین در پایان گفت: تا ۳۱ خرداد برای ارائه چکیده مقالات فرصت باقی هست و با توجه به آثار دریافتی تا این لحظه، پیش بینی ما این است که مشارکت گسترده ای از دانشگاه‌های مختلف ایران و نقاط دیگر جهان رخ دهد.

بر اساس این گزارش، این همایش در راستای محورهای؛ اصول مدیریت آموزش زبان فارسی، اصول و مبانی برنامه ریزی آموزشی مبتنی بر نیاز، اصول و مبانی سطح بندی منابع آموزش زبان فارسی با اهداف ویژه، اصول و مبانی تربیت مدرس زبان فارسی، فنون و شیوه‌های آموزش زبان فارسی، فنون و شیوه‌های اموزش ادبیات فارسی، فنون و شیوه‌های آموزش ایرانشناسی، شیوه‌های نوین آزمون سازی، شیوه‌های سنجش توانش آموزشی، شیوه‌های نوین تدوین منابع آموزشی، اصول و مبانی آموزش زبان فارسی مبتنی بر وب، استاندادسازی نرم افزارهای آموزش زبان فارسی، مبانی طراحی و تدوین منابع آموزشی مبتنی بر وب و فنون و شیوه‌های تولید ویکی‌های آموزشی پذیرای مقالات پژوهشگران حوزه‌های مرتبط است.

پژوهشگران علاقه مند این حوزه می‌توانند اطلاعات بیشتر را در وبگاه مرکز آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان دانشگاه شهید بهشتی به آدرس PLTC.sbu.ac.ir جستجو کنند. ثبت نام و ارسال چکیده مقالات نیز از طریق سایت www.AZFA۲.ir  امکان پذیر است.

بنا بر اعلام این خبر، دبیران علمی این همایش دکتر رضامراد صحرایی، معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی و عضو هیات علمی دانشگاه علامه طباطبائی و دکتر مهین ناز میر دهقان،   عضو هیات علمی دانشگاه شهید بهشتی و دبیر اجرایی آن  نیز دکتر سید مهدی طباطبائی معاون مرکز آزفای شهید بهشتی هستند.

 

پربازدید ها
پر بحث ترین ها

مهمترین اخبار فرهنگی‌هنری

فرهنگی‌هنری
«خبرگزاری مهر» به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی سازمان امور سینمایی و سمعی بصری، در راستای سیاست شفاف‌سازی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و در چارچوب قانون انتشار و دسترسی آزاد به اطلاعات، ادامه لیست عملکرد حمایتی از سایر مؤسسات به تفکیک از سال ۱۳۸۷ تا ۱۳۹۶ ...
فرهنگی‌هنری
«خبرگزاری ایسنا» پیکر محمد عبادی پیشکوت دوبلاژ فردا (۲۵ مرداد) از مقابل مسجد بلال تشییع می‌شود.
فرهنگی‌هنری
«خبرگزاری ایسنا» مشاور وزیر کشور در امور ایثارگران گفت: بی‌پولی بهانه خوبی برای عدم مناسب‌سازی نیست و مشکل، نبود انگیزه و دانش فنی است .
فرهنگی‌هنری
«خبرگزاری ایسنا» محمد عبادی از صداهای جاودانه‌ای است که شخصیت‌های سریال‌ها و کارتون‌های ماندگاری چون «لوک خوش‌شانس»، «سفرهای میتی‌کومان»، «ناوارو»، «شرلوک هلمز»، «جنگجویان کوهستان» و «کاراگاه و رکس» با نفس او جان گرفت و در یاد بینندگان تلویزیونی ماند.
فرهنگی‌هنری
«خبرگزاری مهر» به گزارش خبرنگار مهر، مراسم اختتامیه مسابقه کتابخوانی «بخوانیم، بفهمیم، بگوییم» عصر امروز سه شنبه ۲۴ مرداد با حضور جمعی از نویسندگان و همچنین تعدادی از کودکان و نوجوانان و والدین آنها در محل سرای کتاب موسسه خانه کتاب در تهران برگزار شد. در این مراس...
فرهنگی‌هنری
«خبرگزاری ایسنا» ترجمه رمان ترکی «صداهای شب» نوشته عایشه کولین به همراه «نامه‌های شفاهی» محمد صالح‌علاء منتشر شد.
فرهنگی‌هنری
«همشهری آنلاین» ابوالحسن تهامی‌نژاد دوبلوری است که توانست تنها بعد از سه سال کار کردن مدیریت دوبلاژ را برعهده بگیرد.
فرهنگی‌هنری
«خبرگزاری مهر» مجتبی نقی یی مدیر امور دوبلاژ سیما در گفتگو با خبرنگار مهر درباره مراسم تشییع پیکر محمد عبادی دوبلور پیشکسوت بیان کرد: پیکر محمد عبادی دوبلور پیشکسوت فردا پنجشنبه ۲۵ مرداد ساعت ۱۰ صبح از مقابل مسجد بلال صدا و سیما تشییع می شود. وی ادامه داد: پیکر ا...
فرهنگی‌هنری
«خبرگزاری مهر» به گزارش خبرنگار مهر، نیکنام حسینی پور مدیرعامل خانه کتاب در مراسم اختتامیه مسابقه کتابخوانی «بخوانیم، بفهمیم، بگوییم» با یادآوری اقدام وزارت آموزش و پرورش در سال جاری برای حذف دفترچه های نوروزی از چرخه مشق های دانش آموزی گفت: به همین بهانه ما سعی کر...
فرهنگی‌هنری
«خبرگزاری ایسنا» داود آزاد گفت: برخی معتقدند آواز ایرانی در این سال‌ها با پیشرفت و موفقیت همراه بوده اما با کمال تأسف من باید به اطلاع برسانم که چنین نیست.

مشاهده مهمترین خبرها در صدر رسانه‌ها

صفحه اصلی | درباره‌ما | تماس‌با‌ما | تبلیغات | حفظ حریم شخصی

تمامی اخبار بطور خودکار از منابع مختلف جمع‌آوری می‌شود و این سایت مسئولیتی در قبال محتوای اخبار ندارد

کلیه خدمات ارائه شده در این سایت دارای مجوز های لازم از مراجع مربوطه و تابع قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد.

کلیه حقوق محفوظ است