بتول حیدری، دبیر سومین جشنواره داستان کوتاه «جایزه ادبی تسنیم» در گفتوگو با خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس از تغییر نام این جایزه به «جایزه ادبی هزار و یک شب» خبر داد و گفت: از آنجا که این جشنواره در راستای همگرایی فکری، فرهنگی، ادبی و اجتماعی بین سه کشور ایران، تاجیکستان و افغانستان و سایر علاقهمندان به حوزه زبان فارسی تلاش میکند، بر آن شد با همفکری بزرگان ادب ایران و افغانستان برای امسال و سالهای آینده از نام «تسنیم» به «هزار و یک شب»، تغییر عنوان بدهد تا در اعتلای اهداف مشترک خود، نخستین گام را در کاهش واگراییهای زبانی و فرهنگی بین سه کشور برداشته باشد. وی ادامه داد: «جایزه ادبی هزار و یک شب»، نمونه اعلای نظریه ادبی بینامتنی است که از رابطه میان متنها و فرهنگهای گوناگون پدید آمده است. به ویژه نقش برجسته زن در کتاب «هزار و یک شب» و مختص بودن امسال جشنواره به نقش زنان افغانستان، فرصت خوبی شد تا در یک جهت حرکت داده شود.
حیدری بیان کرد: با توجه به اینکه کتاب «هزار و یک شب»، دربردارنده دهها شخصیت زن است، که نقشهای کارکردی و اخلاقی گوناگونی را برعهده دارد، امیدواریم این جشنواره بتواند فرصت خوبی برای بیان ایدههای تازه و چگونگی برخورد با اندیشهها پیرامون، نگاه جامعه فارسی زبان به زن و جایگاه کنونیشان در قرن حاضر، باشد.
وی افزود: سومین جشنواره داستان کوتاه «جایزه ادبی هزار و یک شب»، مختص به هیچ ارگان و سازمان خاصی نیست و به همت جوانان افغانستانی برپاشده است، ولی از تمام نهادهایی که در راستای همگرایی بین کشورهای فارسی زبان جهت گسترش و پاسداشت فرهنگ و زبان فارسی تلاش میکنند و حاضر به همکاری با این جشنواره هستند صمیمانه استقبال میکند.
دبیر سومین جشنواره داستان کوتاه «جایزه ادبی هزار و یک شب»، زمان نهایی جشنواره را تا پایان آذر سال جاری عنوان کرد و گفت: این جشنواره، ویژه نویسندگان فارسی زبان سراسر جهان است به گونهای که این دوره از جشنواره به «نکوداشت بانو ماگه رحمانی»، نخستین بانوی نویسنده افغانستان اختصاص دارد.
بر اساس این گزارش، مهلت ارسال آثار به سومین جشنواره داستان کوتاه «جایزه ادبی هزار و یک شب»، تا پایان آذر سال جاری است که نحوه ارسال آثار با مشخصات کامل نویسنده به صورت پیوست به همراه اثر به آدرس Tasnimfestival3@gmail.com است.
5081980