فرهنگی‌هنری 11:15 - 04 خرداد 1395
ماسیس آراکلیان این بار در خانه هنرمندان دو اقلیم ارمنی و ایرانی را با هم پیوند می‌زند.

زبان موسیقی،زبان مشترک ملت هاماسیس آراکلیان در گفتگو با خبرنگار حوزه موسیقی گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛ در خصوص کنسرت خود در ششم خرداد ماه سال جاری گفت: کنسرت ششم خرداد ماه به نام «درنا و گفتگو» ترکیبی از موسیقی ارمنی و ایرانی است. در این کنسرت دو فرهنگ در کنار هم و با یکدیگر با زبان موسیقی ارتباط برقرار می‌کنند و در مکالمه با یکدیگر یگانگی انسانیت را به نمایش می‌گذارد و ما می‌بینیم آنچه که کلام قادر به بیان نیست، موسیقی بدون کلام بیان می‌کند.


در ادامه گفت: در آخرین کنسرتم در هندوستان قبل از آمدن به ایران برنامه ارمنی خویش را در مقابل چشمان چند هزار مخاطب از 152 کشور مختلف دنیا اجرا کرده‌ام و در بازخورد به من می‌گفتند که سبک و روش و نوع موسیقی ارائه شده بسیار دلنشین است و مخاطب با آن ارتباط عمیقی برقرار کرده و انسان‌ها را به یکدیگر نزدیک می‌کند و نتیجه آن احترام به یکدیگر و قدردانی است. موسیقی پلی بین انسان‌ها می‌سازد تا با احساس همسانی، دنیای ما کمی آرام‌تر باشد.


وی افزود: خواننده این کنسرت خودم هستم، بنده خواننده تنور کلاسیک اپرایی و آهنگساز هستم و قطعات را خودم می‌نویسم و تنظیم آن‌ها نیز برعهده خودم است؛ آهنگسازی برنامه فارسی خود را با  نام «گفتگو» با زیرنویس «کمپوزیسیون‌هایی برای هزارسال شعر فارسی» خود نوشته‌ام که برمبنای اشعار مشهور شاعران ایران از جمله خیام، حافط و نیما یوشیج است. با استفاده از سه شاعر به عنوان ایستگاه‌هایی در تاریخ شعر ایران، اندیشه‌های آن‌ها به زبان موسیقی تبدیل شده و با آواهای کلاسیک می‌شود.


این خواننده بیان کرد: عنوان اولین قسمت برنامه به نام‌ «کروک درنا» آواهای کلاسیک ارمنی از 300 سال پیش تا به امروز است که این برنامه شامل گزیده‌هایی از قطعاتی از آهنگ‌ساز، خواننده تنور و بنیانگذار موسیقی کلاسیک جدید ارمنستان «کمیتاس» و همچنین قطعاتی از «‌آرام خاچاطوریان»، «سایادنوا»، «گریگورتالیان»، «شاهین سرکسیان»، «شاول آزناوور» و «آرنوباباجانیان» و البته آثاری از خودم است.


در ادامه قسمت بزرگی از این برنامه را در نت نویسی اصلی خود اجرا می‌کنم و برای قسمت‌های دیگر نت‌های پیانو را جدید نوشته‌ام و با تنظیم جدیدی برای رسیتال آواز به همراهی پیانو به مخاطب عرضه کرده‌ام. آهنگ‌سازی قسمت فارسی برنامه را به طور کامل خودم نوشتم و این کار برگرفته از اشعار سه شاعر مذکور است. این اشعار که جزو میراث فرهنگی ایران هستند با کلامی فلسفی و پر از خردمندی، افکار بزرگان و متفکران ایران را بازتاب می‌دهد و من در این کار سعی در ایجاد یگانگی کلام و نوا داشته‌ام تا بتوانم کلام گفته را با زبان موسیقی بیان کنم.


وی در مورد سابقه اجرای این قبیل کنسرت‌ها در ایران گفت: در تاریخ ششم بهمن ماه سال گذشته در تالار رودکی برنامه خود را به زبان ارمنی با نام «کوروک درنا» اجرا کرده‌ام که با استقبال بسیار خوب مخاطبان مواجه شد و نکته جالب اینکه اکثر مخاطبان حاضر در سالن، هموطنان مسلمان ایرانی بوده‌اند و با وجود اینکه متن آهنگ‌ها را متوجه نمی‌شدند با سبک اجرای بنده ارتباط خوبی برقرار می‌کردند و لذت می‌بردند و این بسیار امیدوار کننده است و باعث خوشحالی من شد. همچنین در تاریخ بیست دوم بهمن ماه سال گذشته به دعوت هیئت مدیره مجموعه فرهنگی و ورزشی ارامنه رافی در محل همایش این مجموعه برنامه‌ای با حضور چهر‌ه‌های شاخصی از جامعه ارمنی به اجرا پرداختم که این اجرا نیز بسیار مورد استقبال قرار گرفت؛ علاوه بر این در چند هفته اخیر به دعوت انجمن خیریه ارامنه ایران کنسرتی در محل همایش‌های آن انجمن باحضور اسقف اعظم ارامنه ایران اجرا شد که بازتاب بسیار خوبی در بین جامعه ارمنی و سایر هموطنان داشته است.


این هنرمند در مورد اسقبال مردم از کنسرت ششم خرداد ماه عنوان کرد: با توجه به اینکه بنده در فرهنگ‌های مختلفی زندگی کرده‌ام، می‌بینم که با زبان موسیقی که بین تمام مردم دنیا مشترک است و آن را به خوبی می‌فهمند با تکیه بر اشتراکات فرهنگی، می‌توان مردم دنیا را به یکدیگر نزدیک کرد. به شرطی که ریشه کار مبنی بر صداقت و هدف آن خدمت به همه مردم باشد و در این صورت است که گمان می‌کنم مخاطبان استقبال قابل توجهی داشته ‌باشند.


گفتنی است که این خواننده در یک خانواده ارمنی در ایران به دنیا آمده است،‌ در یازده سالگی اولین دوره آموزش خوانندگی را سپری کرده و در سیزده سالگی برنده جایزه ممتاز هنرهای نمایشی شده است. سپس درآلمان تحصیلات خود را درخوانندگی تنور اوپرایی و آهنگ ‌سازی ادامه داده و علاوه بر آن در سبک‌های مختلف موسیقی از جمله فولکلور، پاپ و ... فعال بوده است.


انتهای پیام/



7920568
 
پربازدید ها
پر بحث ترین ها

مهمترین اخبار فرهنگی‌هنری

فرهنگی‌هنری
«باشگاه خبرنگاران» وزیر میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی گفت: سریال «نون خ» در ترویج صنایع دستی، مناطق گردشگری و آداب و روسوم مردم موفق بود.
فرهنگی‌هنری
«باشگاه خبرنگاران» سریال «بدل» به کارگردانی علی مشهدی و بازی شهرام قائدی، هادی عامل هاشمی و ساعد هدایتی، به زودی از شبکه سه سیما پخش می‌شود.
فرهنگی‌هنری
«باشگاه خبرنگاران» تام هالند بازیگر نقش مرد عنکبوتی از همکاری بسیار خوبش در «اسپایدر من ۴» خبر داد و درباره پایبندی اش به این شخصیت محبوب صحبت کرد.
فرهنگی‌هنری
«باشگاه خبرنگاران» گوشه‌ای از حال و هوای زندگی کولبران در مجموعه «نون. خ ۵» به تصویر کشیده شد و شما می‌توانید بخش‌هایی از آن را مشاهده کنید.
فرهنگی‌هنری
«باشگاه خبرنگاران» همزمان با شب وفات حضرت عبدالعظیم حسنی (ره)، مراسم استقبال از پرچم متبرک حرم امام رضا (ع) با حضور ایرانیان مقیم مالزی در کوالالامپور برگزار شد.  
فرهنگی‌هنری
«باشگاه خبرنگاران» مجری با سابقه رادیو ایران گفت: من ۲۷ سال برنامه‌های «راه شب» اجرا کرده‌ام و مردم همیشه با رادیو دوست بوده اند.
فرهنگی‌هنری
«باشگاه خبرنگاران» حسنین الحلو، میزبان برنامه قرآنی محفل در یک ویدیویی همراه با مجری برنامه از مخاطبان تلویزیون دعوت کرد تا این مسابقه قرآنی را تماشا کنند.
فرهنگی‌هنری
«باشگاه خبرنگاران» یک استاد زبان و ادبیات پارسی با اشاره به روز جهانی کتاب و حق مولف، سرانه مطالعه در ایران را در مقایسه با دیگر کشور‌ها پایین دانست.
فرهنگی‌هنری
«باشگاه خبرنگاران» نشست نقد و تحلیل فیلم سینمایی درخت گردو در سالن شیخ بهایی مجتمع دانشگاهی پیامبر اعظم دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران غرب برگزار شد.
فرهنگی‌هنری
«باشگاه خبرنگاران» شش فیلم داریوش مهرجویی با قاب‌هایی شبیه به زندگی از جنس فلسفه و شعر و عرفان در جشنواره فیلم مسکو به نمایش گذاشته می‌شود.

مشاهده مهمترین خبرها در صدر رسانه‌ها

صفحه اصلی | درباره‌ما | تماس‌با‌ما | تبلیغات | حفظ حریم شخصی

تمامی اخبار بطور خودکار از منابع مختلف جمع‌آوری می‌شود و این سایت مسئولیتی در قبال محتوای اخبار ندارد

کلیه خدمات ارائه شده در این سایت دارای مجوز های لازم از مراجع مربوطه و تابع قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد.

کلیه حقوق محفوظ است