به گزارش خبرنگار خبرگزاری فارس در بیشکک، بعداظهر امروز (3 اردیبهشت) به مناسبت روز جهانی کتاب نمایشگاه کتاب با حضور جمع کثیری از علاقمندان و فرهیختگان قرقیزستان و سایر کشورها در بیشکک برگزار شد.
در این مراسم که در کنار تندیس یادبود «کورمانجان داتکی» در نزدیکی میدان «آلاتو» برگزار شد، جمع کثیری از انتشارات قرقیزستان و سایر کشورها به ارائه و معرفی آثار خود پرداختند.
در مراسم افتتاحیه این نمایشگاه «کامیلا تالیوا» وزیر فرهنگ، اطلاعات و گردشگری قرقیزستان، «اگمبردی ارماتوف» رئیس کمیسیون ملی زبان دولتی این کشور، «علی نجفی» سفیر کشورمان و رؤسای برخی سازمان بینالمللی موجود در قرقیزستان نیز حضور داشتند.
«علی نجفی» سفیر کشورمان که میهمان افتخاری این مراسم بود در سخنان خود ضمن تبریک این روز به علاقمندان کتاب، ابراز امیدواری کرد که این اقدامات به افزایش شناخت ملتها از یکدیگر کمک کند.
وی در ادامه با بیان اینکه 2 ملت ایران و قرقیزستان دارای تاریخچه و فرهنگ مشترک هستند، به واژه «کتب» در قرقیزی که مترادف همان کلمه کتاب در زبان فارسی است اشاره کرد.
نجفی همچنین تصریح کرد که در ایران نیز در این ایام نمایشگاه بینالمللی کتاب برگزار میشود که در آن حدود 2 هزار ناشر داخلی و بیش از 1700 ناشر خارجی به ارائه و معرفی آثار خود میپردازند.
سفیر کشورمان در بخش دیگر سخنان خود افزود: در ایران سالانه بیش از شش میلیون نسخه کتاب در قالب بیش از هفت هزار عنوان چاپ میشود که ما در این نمایشگاه بخشی از انتشارات خود را به نمایش درآوردیم.
وی در پایان با اشاره به این نکته که تاکنون در این کشور بیش از 170 کتاب به زبان روسی و قرقیزی ترجمه شده است، ابراز امیدواری کرد که در آینده نیز شاهد توسعه چنین اقداماتی باشیم.
استقبال گسترده قرقیزها از قرفه ایران
برگزاری این نمایشگاه در حالی بود که قرفه ایران میهمان جمعی انبوهی از علاقمندان و فرهیختگان ایراندوست بود.
در این قرفه که با همت رایزنی فرهنگی سفارت کشورمان در قرقیزستان راهاندازی شده بود، بیش از 96 عنوان کتاب به زبان قرقیزی و روسی در معرض دید عموم قرار گرفت.
به گفته «ایشان سلیماف» مدیر قرفه ایران در این نمایشگاه، بیشتر کتابهای ارائه شده در این بخش در حوزه ادبیات و فرهنگ میباشند.
وی در گفتگوی خود با خبرنگار خبرگزاری فارس در بیشکک افزود: در میان این کتابها، کتب مربوط به امام خمینی(ره) به زبان قرقیزی و همچنین سایر کتب مفاخر فارسی که برخی از آنها با همت رایزنی فرهنگی سفارت کشورمان در قرقیزستان به روسی و قرقیزی ترجمه شده است، به معرض نمایش درآمده است.
وی در ادامه اظهار داشت که آخرین کتابهای ارائه شده در این زمینه کتاب گلستان سعدی و «تاریخ اسلام» است که به زبان قرقیزی ترجمه و معرفی شده است.
سلیماف همچنین تصریح کرد که نسخههایی از مجله «راه ابریشم» نیز که توسط رایزنی فرهنگی سفارت کشورمان منتشر میشود، در معرض دید علاقمندان قرار گرفته است.
در پایان مراسم افتتاحیه این نمایشگاه به شش ناشر برتر جوایزی اهداء شد.
این نمایشگاه امروز به کار خود پایان میدهد.
3560972